词典 直译 直译的意思
zhí

直译
简体
词性 动词
拼音 zhí yì
注音 ㄓˊ 一ˋ

直译的意思

直译 [zhí yì]

(1) 按原文逐字逐句一对一的翻译

literal translation

直译 引证解释

⒈ 谓翻译外国文字时,尽量按照原文直接译出。

郭沫若《谈文学翻译工作》:“外国诗译成中文,也得象诗才行。有些同志过分强调直译,硬译。”
唐弢《侧面--悼念中国现代文学巨匠茅盾先生》:“其它如关于批评问题、直译与重译问题、小品文问题, 茅公也都参加争论。”


国语词典

直译 [zhí yì]

翻译外国文字时,尽量依原文字句翻译,而不改其语脉风格。


直译(zhí yì)近音词(15个)

直译的反义词

直译造句

1.直译、删减、添加和转化是话语标记语汉译中四种常用的方法。

2.接着提出一些成功的翻译中国饮食文化的有效策略:直译,自由组合,发音。

3.直译就是带三段合唱的舞曲版,别人只是借歌来鼓励她,她却直接说道歌本身上去了。

4.从一种语言到另一种语言的直译会使意义变得晦涩。”如果不直译会使翻译者变成该书的共同作者,那也没关系。“事实是,”哲罗姆在优西比乌斯译本序言中说,“我解除了译者的一部分职务,又解除了作家的一部分职务。”。苏珊·桑塔格。

5.净盈利或净亏损的俗称。英文直译为“末行”,这是因为在公司的损益表上,最末一行就是显示总收入扣除所有费…

6.靠北靠母”的简称,闽台地区常用口头禅,直译就是“哭爹”,但是意思已经多元化了,很多情景都可以讲。

7.第十二节直译过来就是:“辖治你的不是我们,而是你自身的情感。”有趣的是“辖治”在希腊文里使用的是被动语态。

8.鲁迅对翻译的态度原来是重视“直译式”的,因为很多中国知识分子脱不了中国传统的文言,应该给五四书写文体加上新的因素,给口语性书写文体加上论理性。

9.但在翻译双关语、同音词及许多文化性幽默时,直译并不能达到理想效果,而译者多数情况下也未能通过其他方式取得翻译的理想效果。

10.直译保留了汉语新词语的形象或比喻,具有鲜明的中国特色,有利于将中国文化介绍给英语读者。

拓展查询

直译是什么意思 直译读音 怎么读 直译,拼音是zhí yì,直译的意思 近义词 反义词 用直译造句子